Перевод "Bus bus bus" на русский
Bus
→
автобус
Произношение Bus bus bus (бас бас бас) :
bˈʌs bˈʌs bˈʌs
бас бас бас транскрипция – 33 результата перевода
They won't cut it down if we're all up here.
- Bus, bus, bus.
- Juli was frantic.
Его не срубят, если мы здесь будем все вместе.
- Автобус, автобус.
- Джули будто с ума сошла.
Скопировать
Hard left in three, Keanu.
You mean that bus, bus, bus.
Just so you know, your friend Benny sucks.
Резкий поворот на третью полосу, Кеану.
А, ты про тот автобус.
Просто знай, что твой друг Бенни козёл.
Скопировать
You may wanna close your eyes for this.
Is it worse than "Bus, bus, bus"?
All right. Now, just aim for the trees.
Тебе лучше закрыть глаза.
Будет хуже, чем "автобус, автобус"?
Так, иди на деревья.
Скопировать
It's only two kilometers.
There's a bus at 7:00.
We'II find work elsewhere.
Тут всего пара километров.
Есть автобус в 7:00.
Мы найдем работу где-нибудь ещё.
Скопировать
You betrayed me. But I couldn't blame you.
Your bus-stop...
- Even now I wait there.
Ты предала меня но я не мог тебя винить.
Твоя автобусная остановка.
- Даже сейчас я жду там тебя.
Скопировать
- Even now I wait there.
- I followed the bus by bicycle.
- You hadn't changed at all.
- Даже сейчас я жду тебя там.
- Я ехал за автобусом на велосипеде.
- Ты совсем не изменилась.
Скопировать
Last week Dr Gregor had 18 patients on his emergency service.
A bus has fallen from a bridge.
Now try to imagine those troubles:
На прошлой неделе у доктора Грегори было 18 пациентов во время дежурства.
Автобус упал с моста 18 пациентов было до операции, а после операции оказалось, что их 19
Вообразите, пожалуйста, только представьте себе эти проблемы.
Скопировать
You're a joker.
Liss is nearby, 30 minutes by bus.
Garvey!
Шутник вы.
Лисс рядом, 30 минут автобусом.
Гарвей!
Скопировать
Mister Hoffmann, fräulein Zabel, sorry, i mean missis Hoffmann.
german tourist group, please go to the bus, plane from Odessa is leaving at 13 o'clock.
- Come out!
Герр Хоффманн, фройляйн Цабель, тьфу ты, фрау Хоффманн.
Тургруппа из Германии, просим пройти в автобус. Отъезд в аэропорт Одесса в 13 часов.
- Выходите!
Скопировать
What?
You took the bus?
Quiet...
Что?
Ты приехал на автобусе? ..
Молчи...
Скопировать
Then I'd turn and look at you.
Then the bus came and you were gone.
We met again - May 5.
Потом я повернулся и посмотрел на тебя.
Потом подошел автобус, и ты уехала.
Пятого мая мы снова встретились...
Скопировать
Your nose is remarkable. So is your mouth.
Every place is the same, the subway, the train, the bus.
I get on, and immediately I look around to find women I could pick up.
Будь я писателем, я написал бы роман.
Так же происходит, когда я еду в метро, на поезде или в автобусе.
Как только вхожу, сразу начинаю выбирать девушек.
Скопировать
- Sorry I was so late.
The bus service is Terrible.
I know, it's just murder.
Не видел я никакого мужчины.
Я вообще в той забегаловке сидел.
Да что ты говоришь?
Скопировать
- D'you suppose I could borrow your car? - Sure.
I'll take a bus downtown.
The fiancée of a stockbroker ride a bus, not on your life.
- Могу ли я одолжить твою машину?
- Конечно. А я поеду на автобусе до даунтауна.
Невеста биржевого брокера ездит на автобусах?
Скопировать
I'll take a bus downtown.
The fiancée of a stockbroker ride a bus, not on your life.
I don't mind.
- Конечно. А я поеду на автобусе до даунтауна.
Невеста биржевого брокера ездит на автобусах?
Не в этой жизни. Я не против.
Скопировать
-What is this?
It's a bus.
Come!
- Но что это?
Это автобус!
Садитесь!
Скопировать
- Watch out, he's coming.
The room is lovely, Amélie won over me and anyway I missed the last bus.
So what about this poker game ?
- Тише, он идет.
Уютная комната - Амели меня убедила; в любом случае - на автобус я опоздал.
Играем?
Скопировать
Come on, let's give them a hand.
Did you see another bus pass by?
- 20 minutes ago.
Давайте, скорее.
- Когда прошёл автобус на Хигаси-Таку?
- Минут 20 назад.
Скопировать
I'm a detective.
Have you seen this man on the bus, with a woman?
Did they get off here?
Я из полиции.
Этот человек ехал на вашем автобусе с женщиной до 30 лет.
Где они вышли?
Скопировать
The spa at Hozenji is close to Kusakari.
A passenger teased them when they got off the bus.
Everybody started laughing.
На источники? Я же сказал "Кусакари, вход на источники Хосэндзи"
Они так спешили слезть с автобуса, что насмешили пассажиров.
Весь автобус разразился смехом.
Скопировать
The car looks much worse.
A big bus suddenly pulled out.
I thought it was going to crush me.
Машина выглядит куда хуже.
Здоровый автобус внезапно выскочил.
Думал, он меня размажет.
Скопировать
I thought it was going to crush me.
A bus?
I've had the same anxious feeling the last couple of days.
Думал, он меня размажет.
Автобус?
В последние дни, у меня было чувство такого же беспокойства.
Скопировать
Hello everyone!
It's all that bus' fault.
Come, let me introduce you.
- Ну вот, начинается - Добрый день.
- Какой симпатичный старичок - Простите, но эти автобусы...
Иди, я тебя представлю
Скопировать
I'll give you a very simple one.
Watch the bus.
Keep watching it!
Очень простой пример.
Гляди за автобусом.
Гляди!
Скопировать
It's legal.
So, when the bus starts, you fall and pretend you hit your head.
And if you know how to do it, the transport company... pays.
Законно.
Так вот, когда автобус трогается, ты падаешь и делаешь вид, что ударился головой.
И если правильно упасть, транспортная компания платит. Понял?
Скопировать
Angela, you're mine!
She left the next day on the 10:20 bus, accompanied by two nuns from the Convent of the Seven Sorrows
Good-bye, my love.
Анжела, любовь моя! Любовь моя!
На следующее утро она уехала в сопровождении двух монахинь из монастыря Мук Господних.
До свидания, душа моя!
Скопировать
That's better. I think you ended up in this city, right?
If you hurry, you can still catch the bus.
Are you sure?
Парень, ты вымажешь все брюки травой, если не поднимешься.
Давай.
Так-то лучше.
Скопировать
Why would they have recruited us otherwise?
What bus are you taking?
I'll walk.
Зачем бы они нас тогда вообще приглашали?
Ты - на каком автобусе?
Я - пешком.
Скопировать
- Fine, fine.
The bus was delayed, no?
Did you have a nice trip?
- Прекрасно.
Автобус опоздал?
Как доехала?
Скопировать
I walked all the way.
I didn't have money for the bus.
I crossed a bridge and came to the park.
Шел пешком потихоньку.
Денег на трамвай у меня не было.
Перешел через мост и оказался в парке Паолино.
Скопировать
Let me alone! I won't go!
Take her directly to the bus!
Let me go!
Отпустите меня, я не хочу ехать.
Нет, нет, не отпускайте ее.
Тащите ее прямо в автобус.
Скопировать
Mrs. Morgenstern, you're not putting me out.
I found a motel down by the bus station for only five dollars a night.
- But, Mrs. Morgenstern...
Мисс Моргенштерн?
Он счёл, что в интересах космической программы мне следует сохранить девичью фамилию.
Космической! Вы были замужем за астронавтом.
Скопировать
- What do you want out of me?
- Rhoda, would it hurt you so much... to go down to the bus station and say good-bye to her and hello
- No, it wouldn't. - Well, then? But if I go down to that bus station, I won't get off with just a good-bye.
Нет, нет.
Постойте. Мы всё знаем, что это за примирения. Они редко бывают надолго.
Пусть она остаётся вице-президентом, пока не увидит, что из этого получится.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bus bus bus (бас бас бас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bus bus bus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бас бас бас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
